Home Prior Books Index
←Prev   2 Chronicals 31:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובכל מעשה אשר החל בעבודת בית האלהים ובתורה ובמצוה לדרש לאלהיו--בכל לבבו עשה והצליח
Hebrew - Transliteration via code library   
vbkl m`SHh ASHr hKHl b`bvdt byt hAlhym vbtvrh vbmTSvh ldrSH lAlhyv--bkl lbbv `SHh vhTSlyKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in universa cultura ministerii domus Domini iuxta legem et caerimonias volens requirere Deum suum in toto corde suo fecitque et prosperatus est

King James Variants
American King James Version   
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
King James 2000 (out of print)   
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.

Other translations
American Standard Version   
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
Darby Bible Translation   
And in every work that he undertook in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart and prospered.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In all the service of the ministry of the house of the Lord according to the law and the ceremonies, desiring to seek his God with all his heart, and he did it and prospered,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
English Standard Version Journaling Bible   
And every work that he undertook in the service of the house of God and in accordance with the law and the commandments, seeking his God, he did with all his heart, and prospered.
God's Word   
Hezekiah incorporated Moses' Teachings and commands into worship and dedicated his life to serving God. Whatever he did for the worship in God's temple, he did wholeheartedly, and he succeeded.
Holman Christian Standard Bible   
He was diligent in every deed that he began in the service of God's temple, in the instruction and the commands, in order to seek his God, and he prospered.
International Standard Version   
Everything that Hezekiah began in the service of God's Temple was done according to the Law and to the commandments as he sought his God, worked with all of his heart, and became successful.
NET Bible   
He wholeheartedly and successfully reinstituted service in God's temple and obedience to the law, in order to follow his God.
New American Standard Bible   
Every work which he began in the service of the house of God in law and in commandment, seeking his God, he did with all his heart and prospered.
New International Version   
In everything that he undertook in the service of God's temple and in obedience to the law and the commands, he sought his God and worked wholeheartedly. And so he prospered.
New Living Translation   
In all that he did in the service of the Temple of God and in his efforts to follow God's laws and commands, Hezekiah sought his God wholeheartedly. As a result, he was very successful.
Webster's Bible Translation   
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
The World English Bible   
In every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.